Wednesday, 31 March 2010


Here again, but this time in red. Don't forget to write your corrections for the second chapter "Traditional Scotland". Obviously students have to post their comments for this part of the book. But we know, holidays are holidays.
Now they are finished so go ahead, please.


  1. This time, like the other one, it was a hard work for me to find some mistakes in the composition, but I think that this time (if I’m not mistake; that it’s a very possible thing…) I think that I found two mistakes. One of them when he talks about languages in both countries:

    “Scots have the Gaelic and we have the Galician.” I think that in this sentence, like he will do in the next one, he should write “Scots have Gaelic and we have Galician” because there is only one Gaelic and one Galician.

    The last one “mistake” I could find was in that sentences, more or less in the last part of the composition: “The Scots celebrated once a year a supper to remember Robert Burns”. I think that nowadays Scots continue celebrating this year supper to remember Robert Burns, so I think that he should write “The Scots celebrate once a year a supper to remember Robert Burns”, using the verb in the present and not in the past.

    That was all; I say sorry if my corrections aren’t well and if I have done some mistakes in them.

    Andrea Patiño Vázquez 4ºB

  2. I go to correct david's comment.
    he says People in Galician and you have to put Galicia.
    he write trditional, and it's traditional

    I thinks that it's all.

    Manuel Martínez Iglesias 4ºA

  3. I think that my Colleague have a little mistakes. For example in the line two he write ``nowaday´´ and is NOWADAYS. In the line 8 he write ``Gaelic speakers has grow´´ and I think that is GAELIC IS SPEAKE FOR GROW. In the line 13 he write `` a kilt when they want other people to know they are…´´ and I think that is A KILT WHEN THEY WANT KNOW OTHER PEOPLE THEY ARE… in the line 14 he put ``international´´ and is INTERNATIONAL. The phrase of the line 20 is bad, but I don´t understood much because I am no sure. The phrase of the line 39 is bad, it is IN GALICIAN WE HAVE ALSO PARTIES AS… the`` have´´ was bad situated. In the line 44 he put ``different´´ and is DIFERENT and the finished in the line 55 he put ``as´´ and I think that is WHIT.

    Ana Cepeda Cardona 4ºB

  4. Line 1:It isn´t ``this traditions´´, it´s ``these traditions´´.

    Line 5: ``campesinos´´ is ``peasant´´ in English.

    Line 7: It isn´t``language typical os Scotland´´ , it is``typicallanguage of Scotland.

    Line 29: It isn´t ``...situation is too similar ...´´ , it is ``...situation is also similar ... ´´.
    Line 35: It isn´t ``people must to eat...´´ , it´s ``people must eat...´´.

    Line 39: It isn´t ``alcohol drinks´´ , it´s ``alcoholic drinks´´.

    Line 49: It isn´t ``a traditional galician dessert´´ ,it´s ``a traditional Galician dessert´´.

    Alberto´s correction of Fabio

  5. In the line 2 she wrotte: There in Galicia aren't clans and I think that it should be There in Galicia isn't clans.
    In the line 4 she wrotte gaelic and it is Gaelic.
    In the line 5 she wrotte speking and it is speaking.
    In the line 12 she wrotte the bagpipes is and it is the bag pipes are.
    And at the end in the line 13 she wrotte galician and it is Galician

    I don't find any more mistakes
    David Vázquez 4ºB

  6. When Alberto talks about skirts in Galicia, he says "They wear them every days". I think that it is a mistake, and the correct sentence is "They wear them every day".
    He also says "Both Galicia and Scotland the bagpipes are traditional instruments" and I think that it is wrong. It would be "Bagpipes are traditional instruments in both countries".
    I'm not sure if "Both Scotland and Galicia" is correct, and I think that is better than it say "In both countries".
    He wrote "aroundd" and the correct word is "around".
    The word "honfire" doesn't exist. I think that "fire" is enough.
    He wrote "Scots people" and is "Scottish people" or simply "Scots".
    He also wrote "The main difference is in Galicia we ear twelve grapes", and the correct sentence is "The main difference in that in Galicia we eat twelve grapes".
    He wrote "gast food", and it is "fast food".
    He wrote a "m" where it would be a ",".
    I'm not sure if "replacing" is correct.

    Sorry, I'm sure that I wrote more mistakes.
    I didn't find more mistakes.

    Fabio Veiga Rey, 4ºA (Alberto's correction)

  7. My classmate Fran had a few mistakes on his essay.

    For example on the second paragraph, fifth line, he wrote: "and I think it’s very good", here is better to write great instead of very good.

    The second mistake is on the sixth paragraph, he wrote "In Galicia, we have modern bagpipers and modern band that play the bagpipe", here the mistake is modern band, he wanted to put modern bands.

    Another mistake is "People of boths sides..." which is on the eighth paragraph, the mistake is the "of", it has to be on (I'm not sure of this mistake).

    On the same paragraph he wrote "they don't go to his neighbors’ house.", the mistake is neighbors', it should be neighbour's or neighbours's.

    On the next paragraph he wrote wide instead of wine.

    And the last mistake is filloas, the correct word in English is pancakes or crepes.

    Sergio Bugallo Enjamio 4ºA

  8. Sorry, but I have read it many times, but I couldn't found any mistake in the text of Nahir.

    Ayla Couto Miranda 4ºA

  9. that it isn't clans actually should be that aren't clans and actually doesn't mean actualmente.
    because in galician = Galicia. I don't know the meaning of "importacia" but i think she want to say importance?
    The tartan not one in Galicia, i think is the tartan isn't in Galicia.
    I think the rest is good.

    Nahir Kusznieryk 4ºA

  10. Today, I’m going to correct Sergio’s essay.

    First paragraph:
    […]but the families used to help each other on their tasks[…] I think it could be [but families used[…] (without "“the”).
    […]The people who still living […] and it’s better to say […] People who still living[…] (without “the”).

    Second paragraph:
    He wrote “which” without the first “h”, like in paragraphs 3 and 7.

    Fifth paragraph:
    […]The bagpipes used to play in parties with a drummer[…] I think he should write […] The bagpipes were used to play in parties with a drummer[…]

    Sixth paragraph:
    […]In Galicia, on New Year's eve, we celebrate a partie like Hogmanay[…] I think it could be […]In Galicia, on New Year's Eve, we celebrate a party like Hogmanay[…]

    Sorry, but now, I’ll correct Sergio’s correction, because he corrected some things that were well done 
    I think that the sentence […] People of both sides[…] is corrected
    I think the word “neighbor” is corrected, because i found it in the dictionary, so the sentence could be […]they don't go to his neighbors’ house[…]
    And I used the word “filloas” because I was talking about a typical dessert, and I wanted to use the typical word.

    Fran Fernández Huerta, 4thA

  11. Sorry, but I read my comment and I saw a mistake. I wrote:
    [.....]I think that the sentence […] People of both sides[…] is corrected[.....]Sorry, I wanted to say is correct!
    Fran Fernandez Huerta

  12. I have found some mistakes in the Damian's essay.
    He writes "have a clans" and it is "have clans".
    He puts "Galicia the clans means", I think that he should put "Galicia clans mean".
    He writes "the mens" and it is "men".
    In other sentence he writes "famous food are",I feel it is "famous food is".
    He writes "it is have" and it is "it is made".
    Samuel Rodríguez Novoa 4ºB

  13. OK, now I'm going to try to correct the essay that one of my classmates has done. First of all, like the other time, I have to apologize if I correct something wrong, because nobody is perfect.
    - Well, in the second paragraph (where he tells us something about Gaelic and Galician), he has said: "but also the people speak Spanish", and I think it's "but the people also speak Spanish".
    - Secondly, in the third paragraph I'm going to correct something, but I have to say that I'm not sure if it's wrong. In one sentence, he has used the word "clothe" to talk about a beret (the English word for "boina", that he hasn't used), but I think is "garment", because "clothe" is a verb (not a noun) and "clothes" is in general, not in a particular case. Another mistake is that he has put the noun before the adjective, and that's incorrect. Owing to that, the correct sentence would be "The typical garment in Galicia is the beret". The second part of the sentence is incorrect, too. It would be "but only the old people wear it".
    - In the fourth paragraph, he has put "The traditional music in Galicia called muiñeira", but it's incorrect. The correct sentence would be "The traditional music in Galicia is called muiñeira" (you need the verb “to be” in pasive sentences).
    - In the next paragraph, I think "Scots people" is incorrect. It would be "Scottish people" (because Scottish is the adjective). Then, in the sentence "In Galicia are good poets", you need tou put "there" before the verb "to be". The correct sentence would be "In Galicia there are good poets".
    - To continue, I have to make a recommendation to my classmate. It exists an expression in English that means "caña". The expression is "glass of draught beer".
    - In the next paragraph, is "the caldo gallego" instead of "a caldo gallego", and it's "the best seafood of Spain in Galicia" instead of "the best seafood to Spain in Galicia".
    That's what I have been able to find. Sorry if I have corrected something wrong. Bye!

    Diego Pazos Castro 4B

  14. I read Julian´s comment.
    When he says "People in Scotland speak Gaeli" I think is "People in Scotland speak Gaelic".When he says "A Kilt is a clothe in Scotland" I think it is" A Kilt is a tipical clothe in Scotland".When he says "Bagpipes, They are the traditional Scottish music"I think is "Bagpipes, They are traditional musical intruments in Scotland". And he wrote bad whisky.

    Cristina Fuertes Canosa 4ªA

  15. It’s language, not lenguage.
    It’s traditional, not trditional.
    It’s traditional, not tradicional.
    Galician is with capital letter.
    It’s said, not sayed.
    It’s grandfather, not granfather.
    It’s important, not importan.
    It’s important, not importants.

    Laura Graña 4ºB

  16. Sorry, but I have read it many times, but I couldn't found any mistake in the text.
    Damián Regueiro Fuentes

  17. I don´t understand: "In Galicia there isn't a traditional clothing like in Scotland .
    Like in Scotland pipes are traditional in Galicia."I think which later of "clothing" aren´t ok.And the next "like in Scotland pipes..." too.

    -In :"The "cocido" is most famous galician food", I think which is: "isthe most famous ..."
    Sorry, I don´t correct very well.

    Santiago Sardiña 4B

  18. He says that good healthy eating, however I said healthy at the time to eat.
    Well, where he put “the cooked” in the first line, I'll put only cooked, and also I place the word “is” before "caña".

    Sorry, Y don't find more mistakes.

    Fátima Rial

  19. Uxio did very well
    I don't find any mistakes.

    Borja Varela Garcia 4ºA

  20. At the first paragraph, he has one mistake:
    -…a very large family (he wrote “a family very large”) or groups…
    At the second paragraph, he has three mistakes:
    -The language (he wrote “languaje” three times) of Scotland…
    -…the people talk in English (he wrote “english”) too.
    - …the Galician people (he wrote “peolpe”) use more...
    At the third paragraph, he has two mistakes:
    -...any clothes (he wrote “clothe”) so traditional...
    -...they are lines of different (he wrote “diferents”) colours...
    At the fourth paragraph, he has two mistakes:
    -...there are a lot of types (he wrote “tipes”) of...
    -...the most popular (he wrote “popular”) is...
    At the fifth paragraph, he has one mistake:
    -...that it is the (he wrote “te”) biggest...
    At the sixth paragraph, he has three mistakes:
    -...drink is the whisky (he wrote “wisky” twice), however...
    -...other typical (he wrote “tpical”) drink is... are hamburgers (he wrote “hamburguers”), pizza...

    I’m sorry if I don’t correct well

    Noemí Cortés Seoane 4ºB

  21. I read cristina's comment and she did not have mistake because it is very intelligent Or because I am mentalling retarding